Coutumes, costumes, chants et danses de Macédoine et Bulgarie

La Bulgarie et la Macédoine disposent d'un éventail divers et varié sur la culture, son folklore.

Souvent, surtout en ce qui concerne le Pirin ou Macédoine bulgare et la Macédoine, un fil léger fait dire : "tiens, c'est bulgare ? ah non c'est macédonien, alors c'est bien la Macédoine ? non c'est la Bulgarie"...

Cette Bulgarie, le Pirin est la région qui m'a vu naître, la Macédoine, celle qui a vu naître ma mère.

Mes traditions sont gravées au fond de moi et le resteront toujours......

Pour le site sur les autres pays des Balkans :

balkanword.webnode.fr/

et les pays slaves :

slaviantraces.webnode.fr/

 

Cette chanson est devenue chant de la diaspora bulgare, rappelant que, où que nous soyons, nous ne devons pas oublier notre pays, notre sang et ceux que nous y avons laissé, et qu'un jour nous y reviendrons.

 

Я кажи ми облаче ле бяло

 

Я кажи ми облаче ле бяло
От где идеш, где си ми летяло
Не видя ли бащини ми двори
И не чу ли майка да говори
Що ли прави мойто чедо мило
С чужди хора, чужди хляб делило
Ти кажи и, облаче ле бяло
Жив и здрав, че тук си ме видяло
И носи и от мене много здраве
Mного мина, мъничко остана
Наближава в село да се върна
Да се върна, майка да прегърна
Наближава в село да се върна
Да се върна, майка да прегърна..

 

 (Ja kaži mi oblače le bjalo
Ot gde ideš gde si mi letjalo
Ne vidja li baštini mi dvori
I ne ču li majka da govori
Što li pravi mojto čedo milo
S čuždi hora čuždi hljab delilo
Ti kaži i oblače le bjalo
Živ i zdrav če tuk si me vidjalo
I nosi i ot mene mnogo zdrave
Mnogo mina mâničko ostana
Nabližava v selo da se vârna
Da si vârna majka da pregârna
Nabližava v selo da se vârna
Da si vârna majka da pregârna)

 

(Dis moi petit nuage blanc , d’où viens-tu ? d’où t’envoles-tu ? As-tu vu ma maison paternelle ? As-tu entendu la voix de ma mère ? Que fait mon enfant chéri, si loin, mangeant et prenant part parmis des étrangers ? Petit nuage blanc, dis à ma mère, dis lui que je vais bien, dis lui que tu m’as vu, envoies lui mes souhaits d’amour, il y a si longtemps que je suis partis, mais peu que je l’ai quittée, il est enfin temps de revenir à mon village, de revenir et d’étreindre ma mère)


En savoir plu